Although 2009 saw a decline in tourism, in spite of this hotel development has not diminished, on the contrary numerous new players plan on entering the market in 2010, due to developments started before the crises. |
|
Bár visszaesés volt tapasztalható 2009-ben a turizmus területén, ennek ellenére a szállodafejlesztések nem álltak le, sőt 2010-ben is több új szereplő tervezi piacra lépését, a még válság előtt elkezdődött fejlesztéseknek köszönhetően. „A magasabb minőségi kategóriájú épületek értékállóbbnak bizonyultak, bár az árak visszaesése is inkább itt volt jellemző. |
|
Zugló and Bosnyák square provided a good model for cooperation last summer during the celebrations of 20th August when the municipality board, several foundations and Echo Investment, the real estate developer of the new `Mundo` district centre were joint hosts of Chango children from Magyarfalva. |
|
|
A bevásárlóközpontok kezdik megérteni, hogy a specializálódás egyre fontosabb eszköz a sikerekhez. Például az elmúlt 2-3 év folyamán a MOM Park hatékonyan pozicionálta magát magasabb színvonalú bevásárlóközpontként, és sikeresen vonzott magához olyan bérlőket, mint Gerry Weber, Marc Cain, Gant , Pinko és Calvin Klein – olvasható a Colliers International... |
|
|
Példaértékű összefogás szimbólumává vált Zugló és a Bosnyák tér, miután tavaly nyáron – az augusztus 20-i ünnepi események keretében – az önkormányzati testület, több alapítvány és a zuglói Mundo városközpont fejlesztője, az Echo Investment közösen látták vendégül a magyarfalvai csángó gyerekeket. |
|
Last year commemorates a difficult period on the domestic office market, which was felt by developers, owners and real estate agencies alike. Lease rates dropped by 10-30% in 2009, while the amount of office stock, along with the vacancy rate, increased. |
|
|
A hazai irodapiacon az elmúlt év második felében mért számadatok egy nehéz időszaknak állítanak emléket, melyet a fejlesztők, tulajdonosok és az ügynökségek egyaránt megtapasztaltak. A bérleti díjak 10-30 %-kal csökkentek 2009-ben, miközben a teljes irodaállomány és ezzel párhuzamosan ... |
|
The Hungarian office of Colliers International has recently issued its updated market analysis for the industrial market. „While 2008 was a year of records in the Budapest industrial real estate market, 2009 was the year of adapting; the dynamics of the market led to a considerable slow down in activity. |
|
 A Colliers International budapesti irodája megjelentette legfrissebb, az ipari ingatlanpiacra vonatkozó részletes piaci elemzését. „Míg 2008 a rekordok évét jelentette a budapesti ipari ingatlan piacon, addig 2009 az alkalmazkodás évének volt tekinthető, a piaci dinamika jelentősen lassult. 2010 már a stabilizáció éve lehet, a piac egy egyensúlyi irányba mozdulhat el.” ... |
|
 According to a press release from the Hungarian News Agency (MTI) on January 20th, 2010, the Hungarian real estate investment market is forecast for further decline. Michael Smithing, managing partner at Colliers International, referred to the international real estat... |
|
Voters have got used to the fact that once in every four years their opinion becomes extremely important, yet some decisions that should be made purely on professional grounds just do not make any sense to them. It is unclear whether the city and the district do their business having economical issues in mind... |
|
A választópolgár megszokta, hogy minden negyedik évben nagyon értékessé válik a véleménye, ugyanakkor az ő szemüvegén keresztül nézve olykor érthetetlen szakmapolitikai döntések születnek. Nem világos számára, hogy a város, a kerület üzleti szemlélettel gazdálkodik-e (nyilvánvalóan nem teljesen, hiszen bevételei nagyrészt adójellegűek... |
|
A Magyar Távirati Iroda (MTI) 2010. január 20-án kiadott közleményében a magyar befektetési ingatlanpiac további esését jelezte előre. Michael Smithing, a Colliers International budapesti ügyvezető partnere a nemzetközi ingatlanügynökség adataira hivatkozó hírrel kapcsolatban pontosította az összképet: ... |
|
On 20 January 2010, the management and team leaders of Colliers International’s Hungarian office held their regular press conference about the expectations of 2010 with looking back to last year’s results. Michael Smithing, managing partner explained the structural changes happened in the company’s life, and pointed out the most important... |
|
2010. január 20-án a Colliers International budapesti irodájának felsővezetése és üzletágvezetői sajtótájékoztatót tartottak a 2010-es év kilátásairól, visszatekintve a 2009-es évre. Michael Smithing, a cég ügyvezető partnere a cég életében történt szerkezeti változásokat mutatta be, valamint idei év legfontosabb feladataira is... |
|