|
Példaértékű összefogás szimbólumává vált Zugló és a Bosnyák tér, miután tavaly nyáron – az augusztus 20-i ünnepi események keretében – az önkormányzati testület, több alapítvány és a zuglói Mundo városközpont fejlesztője, az Echo Investment közösen látták vendégül a magyarfalvai csángó gyerekeket. |
|
Last year commemorates a difficult period on the domestic office market, which was felt by developers, owners and real estate agencies alike. Lease rates dropped by 10-30% in 2009, while the amount of office stock, along with the vacancy rate, increased. |
|
|
A hazai irodapiacon az elmúlt év második felében mért számadatok egy nehéz időszaknak állítanak emléket, melyet a fejlesztők, tulajdonosok és az ügynökségek egyaránt megtapasztaltak. A bérleti díjak 10-30 %-kal csökkentek 2009-ben, miközben a teljes irodaállomány és ezzel párhuzamosan ... |
|
The Hungarian office of Colliers International has recently issued its updated market analysis for the industrial market. „While 2008 was a year of records in the Budapest industrial real estate market, 2009 was the year of adapting; the dynamics of the market led to a considerable slow down in activity. |
|
 A Colliers International budapesti irodája megjelentette legfrissebb, az ipari ingatlanpiacra vonatkozó részletes piaci elemzését. „Míg 2008 a rekordok évét jelentette a budapesti ipari ingatlan piacon, addig 2009 az alkalmazkodás évének volt tekinthető, a piaci dinamika jelentősen lassult. 2010 már a stabilizáció éve lehet, a piac egy egyensúlyi irányba mozdulhat el.” ... |
|
 According to a press release from the Hungarian News Agency (MTI) on January 20th, 2010, the Hungarian real estate investment market is forecast for further decline. Michael Smithing, managing partner at Colliers International, referred to the international real estat... |
|
Voters have got used to the fact that once in every four years their opinion becomes extremely important, yet some decisions that should be made purely on professional grounds just do not make any sense to them. It is unclear whether the city and the district do their business having economical issues in mind... |
|
A választópolgár megszokta, hogy minden negyedik évben nagyon értékessé válik a véleménye, ugyanakkor az ő szemüvegén keresztül nézve olykor érthetetlen szakmapolitikai döntések születnek. Nem világos számára, hogy a város, a kerület üzleti szemlélettel gazdálkodik-e (nyilvánvalóan nem teljesen, hiszen bevételei nagyrészt adójellegűek... |
|
A Magyar Távirati Iroda (MTI) 2010. január 20-án kiadott közleményében a magyar befektetési ingatlanpiac további esését jelezte előre. Michael Smithing, a Colliers International budapesti ügyvezető partnere a nemzetközi ingatlanügynökség adataira hivatkozó hírrel kapcsolatban pontosította az összképet: ... |
|
On 20 January 2010, the management and team leaders of Colliers International’s Hungarian office held their regular press conference about the expectations of 2010 with looking back to last year’s results. Michael Smithing, managing partner explained the structural changes happened in the company’s life, and pointed out the most important... |
|
2010. január 20-án a Colliers International budapesti irodájának felsővezetése és üzletágvezetői sajtótájékoztatót tartottak a 2010-es év kilátásairól, visszatekintve a 2009-es évre. Michael Smithing, a cég ügyvezető partnere a cég életében történt szerkezeti változásokat mutatta be, valamint idei év legfontosabb feladataira is... |
|
This is an exciting time in the history of Colliers International and a significant turning point in their business and the industry. Colliers International has made the operational decision to combine the operations of Colliers International ... |
|
Izgalmas időszakhoz és fontos fordulóponthoz érkezett a Colliers International. A cég mától hivatalosan nem hálózatként működik, hanem egyesítve a Colliers International és a First Service Real Estate Advisors (FirstServiceREA) vállalatokat, létrehozza a világ 3. legnagyobb kereskedelmi ingatlanokkal foglalkozó cégét, ... |
|
In the recent months the issue of the Bosnyák street market became a popular subject among the local politicians. Representatives of the municipality have been aware of the fact for a long time, that the street market – which in fact has been a competitor to the Bosnyák square market hall – does not correspond... |
|
A Bosnyák utcai piac a zuglói helyi politika közkedvelt témájává vált az elmúlt pár hónapban. Bár régóta köztudott tény az önkormányzati képviselők számára, hogy – a Bosnyák téri piaccsarnok konkurenciájaként is fellépő – utcai kirakodóvásár az Európai Uniós jogszabályoknak nem felel meg... |
|